杜甫的成都府:一首诗的诞生

杜甫,这位唐朝的大诗人,一生颠沛流离,但他的诗却像一颗颗璀璨的星星,照亮了历史的夜空。其中,《成都府》这首诗,就是他在成都时写下的。想象一下,杜甫坐在成都的某个小酒馆里,喝着小酒,看着窗外的风景,突然灵感来了,提笔就写下了这首诗。是不是觉得这位大诗人也有点可爱呢?

杜甫成都府原文及翻译

原文解析:诗中的成都风情

《成都府》的原文是这样的:“丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。”这几句诗描绘了成都的美景和历史氛围。丞相祠堂指的是诸葛亮庙,锦官城则是成都的别称。杜甫用“柏森森”来形容庙外的柏树茂密,给人一种庄严肃穆的感觉。而“映阶碧草自春色”则展现了春天的生机勃勃。最后一句“隔叶黄鹂空好音”更是巧妙地描绘了黄鹂鸟在树叶间歌唱的情景,仿佛在告诉我们,即使在战乱年代,大自然的美景依然如故。

翻译趣谈:从古文到现代文

翻译古文总是件有趣的事儿。《成都府》的翻译版本有很多,但最常见的是这样的:“Where can I find the Prime Minister's Temple? Beyond the Brocade City, cypress trees stand tall and dense. The green grass reflects the spring colors on the steps, while hidden behind the leaves, the orioles sing their sweet songs.” 这个翻译保留了原诗的意境和美感,同时也让现代读者更容易理解。想象一下,如果你是个老外,读到这样的翻译是不是也会觉得杜甫的诗很有魅力呢?